Theme en apercu

火锅Fondue chinoise

围绕“Fondue chinoise”整理常用Simplified Chinese词汇,适合按主题快速复习。

火锅 Fondue chinoise theme card cover

Theme guide

火锅: Fondue chinoise vocabulary guide

This preview introduces the Fondue chinoise theme before the complete card experience is published. Use the word list to connect the theme name, pronunciation, translations, and example sentences.

Liste de vocabulaire

Parcourez les mots, la prononciation, les traductions et des phrases exemples.

汤底

bouillon
汤底 bouillon
tāng dǐ

汤底用姜和葱慢炖了几个小时。Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.

莲藕

racine de lotus
莲藕 racine de lotus
lián ǒu

莲藕即使煮过之后也还是脆的。La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.

faire bouillir
煮 faire bouillir
zhǔ

把蔬菜快速焯煮一下,这样还能保持新鲜脆嫩。Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.

火锅

fondue chinoise
火锅 fondue chinoise
huǒ guō

周五下班后我们去吃了火锅。Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.

鱼丸

boulettes de poisson
鱼丸 boulettes de poisson
yú wán

鱼丸在火锅和面汤里都很受欢迎。Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.

汤勺

louche
汤勺 louche
tāng sháo

她用汤勺把汤舀进小碗里。Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.

豆芽

pousses de soja
豆芽 pousses de soja
dòu yá

豆芽熟得很快,所以常常最后再下锅。Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.

鹌鹑蛋

œufs de caille
鹌鹑蛋 œufs de caille
ān chún dàn

鹌鹑蛋个头小、味道浓,在火锅里很好煮。Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.

辣汤底

bouillon épicé
辣汤底 bouillon épicé
là tāng dǐ

辣汤底让整桌人都忍不住去喝水。Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.

卷心菜

chou
卷心菜 chou
juǎn xīn cài

卷心菜在火锅里很快就会变软,而且很吸汤底。Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.

鸳鸯锅

marmite à deux compartiments
鸳鸯锅 marmite à deux compartiments
yuān yāng guō

鸳鸯锅让我们能同时吃到清淡和麻辣两种汤底。La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.

蘸料

sauce à tremper
蘸料 sauce à tremper
zhàn liào

她的蘸料把芝麻酱、蒜和香菜混在了一起。Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.

捞勺

écumoire
捞勺 écumoire
lāo sháo

他用捞勺把漂在表面的油撇掉。Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.

筷子

baguettes
筷子 baguettes
kuài zi

夹起薄切肉片最方便的就是筷子。Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.

五花肉

poitrine de porc
五花肉 poitrine de porc
wǔ huā ròu

五花肉在汤底里煮几分钟后就会变得很嫩。La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.

豆腐

tofu
豆腐 tofu
dòu fu

豆腐很会吸收汤底的味道。Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.

菠菜

épinards
菠菜 épinards
bō cài

菠菜熟得很快,所以通常快吃完时再下。Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.

肉丸

boulettes de viande
肉丸 boulettes de viande
ròu wán

肉丸在火锅里很顶饱,也很满足口感。Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.

面条

nouilles
面条 nouilles
miàn tiáo

我们通常在肉和蔬菜煮好之后再下面条。On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.

蘑菇

champignons
蘑菇 champignons
mó gu

蘑菇会给汤底增加很浓的菌香和土壤气息。Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.

Get the WordMeadow app for the full study flow

More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.

More themesListen and repeatSaved reviewSpelling practice
WordMeadow App Store QR codeOpen on the App Store
Android is coming

Use the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.