Theme guide

Wortschatzliste
Sieh dir Worter, Aussprache, Ubersetzungen und Beispielsatze an.bouillon
Brühe
/bu.jɔ̃/Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.Die Brühe köchelte stundenlang mit Ingwer und Frühlingszwiebeln.
racine de lotus
Lotuswurzel
/ʁa.sin də lɔ.tys/La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.Die Lotuswurzel bleibt auch nach dem Kochen angenehm knackig.
faire bouillir
kochen
/fɛʁ bu.jiʁ/Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.Koch das Gemüse nur kurz, damit es frisch und knackig bleibt.
fondue chinoise
Hotpot
/fɔ̃.dy ʃi.nwaz/Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.Am Freitag sind wir nach der Arbeit Hotpot essen gegangen.
boulettes de poisson
Fischbällchen
/bu.lɛt də pwa.sɔ̃/Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.Fischbällchen sind in Hotpot und Nudelsuppe sehr beliebt.
louche
Schöpfkelle
/luʃ/Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.Sie füllte die Suppe mit einer Schöpfkelle in kleine Schalen.
pousses de soja
Sojasprossen
/pus də sɔ.ʒa/Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.Sojasprossen garen schnell, deshalb kommen sie erst am Ende hinein.
œufs de caille
Wachteleier
/ø də kaj/Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.Wachteleier sind klein, aromatisch und im Hotpot schnell gar.
bouillon épicé
scharfe Brühe
/bu.jɔ̃ e.pi.se/Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.Die scharfe Brühe brachte den ganzen Tisch dazu, nach Wasser zu greifen.
chou
Weißkohl
/ʃu/Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.Weißkohl wird im Hotpot schnell weich und nimmt die Brühe gut auf.
marmite à deux compartiments
geteilter Topf
/maʁ.mit a dø kɔ̃.paʁ.ti.mɑ̃/La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.Ein geteilter Topf lässt uns milde und scharfe Brühe zugleich genießen.
sauce à tremper
Dippsauce
/sos a tʁɑ̃.pe/Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.Ihre Dippsauce mischte Sesampaste mit Knoblauch und Koriander.
écumoire
Schaumlöffel
/e.ky.mwaʁ/Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.Er hob das schwimmende Öl mit einem Schaumlöffel von der Oberfläche.
baguettes
Essstäbchen
/ba.ɡɛt/Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.Mit Essstäbchen lassen sich dünne Fleischscheiben am leichtesten aufnehmen.
poitrine de porc
Schweinebauch
/pwatʁin də pɔʁ/La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.Schweinebauch wird nach ein paar Minuten in der Brühe zart.
tofu
Tofu
/tɔ.fu/Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.Tofu nimmt den Geschmack der Brühe sehr gut auf.
épinards
Spinat
/e.pi.naʁ/Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.Spinat fällt schnell zusammen, deshalb geben wir ihn erst gegen Ende dazu.
boulettes de viande
Fleischbällchen
/bu.lɛt də vjɑ̃d/Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.Fleischbällchen machen eine Hotpot-Mahlzeit herzhaft und sättigend.
nouilles
Nudeln
/nuj/On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.Wir geben die Nudeln meistens hinein, wenn Fleisch und Gemüse fertig sind.
champignons
Pilze
/ʃɑ̃.pi.ɲɔ̃/Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.Pilze geben der Brühe einen tiefen, erdigen Geschmack.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.