プレビューテーマ

Fondue chinoise火鍋

火鍋をテーマに、よく使うフランス語の語彙を場面ごとに学べます。

Fondue chinoise 火鍋 theme card cover

Theme guide

Fondue chinoise: 火鍋 vocabulary guide

This preview introduces the 火鍋 theme before the complete card experience is published. Use the word list to connect the theme name, pronunciation, translations, and example sentences.

語彙リスト

単語、発音、訳、例文を確認できます。

bouillon

だし
bouillon だし
/bu.jɔ̃/

Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.だしがゆっくり煮えて、いい香りが広がった。

racine de lotus

れんこん
racine de lotus れんこん
/ʁa.sin də lɔ.tys/

La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.れんこんは煮てもシャキシャキしています。

faire bouillir

煮る
faire bouillir 煮る
/fɛʁ bu.jiʁ/

Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.野菜をさっと煮ると、みずみずしさが残ります。

fondue chinoise

火鍋
fondue chinoise 火鍋
/fɔ̃.dy ʃi.nwaz/

Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.金曜日の仕事帰りに火鍋を食べに行きました。

boulettes de poisson

魚団子
boulettes de poisson 魚団子
/bu.lɛt də pwa.sɔ̃/

Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.魚団子は鍋に入れると、だしを吸っておいしくなります。

louche

おたま
louche おたま
/luʃ/

Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.おたまでスープを小さな器によそいます。

pousses de soja

もやし
pousses de soja もやし
/pus də sɔ.ʒa/

Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.もやしはすぐ火が通るので、最後に入れると食感が残ります。

œufs de caille

うずらの卵
œufs de caille うずらの卵
/ø də kaj/

Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.うずらの卵は火鍋に入れると、味がしみておいしいです。

bouillon épicé

辛いスープ
bouillon épicé 辛いスープ
/bu.jɔ̃ e.pi.se/

Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.辛いスープで、みんな水を飲みたくなりました。

chou

キャベツ
chou キャベツ
/ʃu/

Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.キャベツは鍋に入れるとすぐにやわらかくなります。

marmite à deux compartiments

二色鍋
marmite à deux compartiments 二色鍋
/maʁ.mit a dø kɔ̃.paʁ.ti.mɑ̃/

La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.二色鍋なら、辛いスープとあっさりしたスープを同時に楽しめます。

sauce à tremper

つけだれ
sauce à tremper つけだれ
/sos a tʁɑ̃.pe/

Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.ごまだれににんにくを少し入れて、自分好みのつけだれを作ります。

écumoire

網じゃくし
écumoire 網じゃくし
/e.ky.mwaʁ/

Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.網じゃくしで鍋の具材をすくいます。

baguettes

baguettes 箸
/ba.ɡɛt/

Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.箸で薄い肉をそっとつまみます。

poitrine de porc

豚バラ肉
poitrine de porc 豚バラ肉
/pwatʁin də pɔʁ/

La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.豚バラ肉は鍋のだしで煮るとやわらかくなります。

tofu

豆腐
tofu 豆腐
/tɔ.fu/

Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.豆腐はスープの味をよく吸います。

épinards

ほうれん草
épinards ほうれん草
/e.pi.naʁ/

Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.ほうれん草はすぐ火が通るので、最後に入れます。

boulettes de viande

肉団子
boulettes de viande 肉団子
/bu.lɛt də vjɑ̃d/

Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.火鍋に肉団子を入れると、スープの味がしみておいしいです。

nouilles

nouilles 麺
/nuj/

On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.肉と野菜を食べたあと、鍋に麺を入れます。

champignons

きのこ
champignons きのこ
/ʃɑ̃.pi.ɲɔ̃/

Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.きのこを入れると、スープのうま味が深まります。

WordMeadow アプリで学習を続ける

より多くのテーマ、音声練習、保存した単語、短い読み物、スペリング練習をアプリでまとめて使えます。

テーマ追加音声練習復習保存スペリング練習
WordMeadow App Store QR コードApp Store を開く
Android 版は準備中

現在は iOS 版をご利用ください。Android の入口は準備でき次第ここに表示します。