Theme guide

語彙リスト
単語、発音、訳、例文を確認できます。bouillon
だし
/bu.jɔ̃/Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.だしがゆっくり煮えて、いい香りが広がった。
racine de lotus
れんこん
/ʁa.sin də lɔ.tys/La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.れんこんは煮てもシャキシャキしています。
faire bouillir
煮る
/fɛʁ bu.jiʁ/Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.野菜をさっと煮ると、みずみずしさが残ります。
fondue chinoise
火鍋
/fɔ̃.dy ʃi.nwaz/Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.金曜日の仕事帰りに火鍋を食べに行きました。
boulettes de poisson
魚団子
/bu.lɛt də pwa.sɔ̃/Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.魚団子は鍋に入れると、だしを吸っておいしくなります。
louche
おたま
/luʃ/Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.おたまでスープを小さな器によそいます。
pousses de soja
もやし
/pus də sɔ.ʒa/Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.もやしはすぐ火が通るので、最後に入れると食感が残ります。
œufs de caille
うずらの卵
/ø də kaj/Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.うずらの卵は火鍋に入れると、味がしみておいしいです。
bouillon épicé
辛いスープ
/bu.jɔ̃ e.pi.se/Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.辛いスープで、みんな水を飲みたくなりました。
chou
キャベツ
/ʃu/Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.キャベツは鍋に入れるとすぐにやわらかくなります。
marmite à deux compartiments
二色鍋
/maʁ.mit a dø kɔ̃.paʁ.ti.mɑ̃/La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.二色鍋なら、辛いスープとあっさりしたスープを同時に楽しめます。
sauce à tremper
つけだれ
/sos a tʁɑ̃.pe/Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.ごまだれににんにくを少し入れて、自分好みのつけだれを作ります。
écumoire
網じゃくし
/e.ky.mwaʁ/Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.網じゃくしで鍋の具材をすくいます。
baguettes
箸
/ba.ɡɛt/Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.箸で薄い肉をそっとつまみます。
poitrine de porc
豚バラ肉
/pwatʁin də pɔʁ/La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.豚バラ肉は鍋のだしで煮るとやわらかくなります。
tofu
豆腐
/tɔ.fu/Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.豆腐はスープの味をよく吸います。
épinards
ほうれん草
/e.pi.naʁ/Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.ほうれん草はすぐ火が通るので、最後に入れます。
boulettes de viande
肉団子
/bu.lɛt də vjɑ̃d/Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.火鍋に肉団子を入れると、スープの味がしみておいしいです。
nouilles
麺
/nuj/On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.肉と野菜を食べたあと、鍋に麺を入れます。
champignons
きのこ
/ʃɑ̃.pi.ɲɔ̃/Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.きのこを入れると、スープのうま味が深まります。
WordMeadow アプリで学習を続ける
より多くのテーマ、音声練習、保存した単語、短い読み物、スペリング練習をアプリでまとめて使えます。
App Store を開く現在は iOS 版をご利用ください。Android の入口は準備でき次第ここに表示します。