Theme guide

Lista de vocabulario
Veja palavras, pronuncia, traducoes e frases de exemplo.bouillon
caldo
/bu.jɔ̃/Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.O caldo ficou no fogo por horas com gengibre e cebolinha.
racine de lotus
raiz de lótus
/ʁa.sin də lɔ.tys/La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.A raiz de lótus continua crocante mesmo depois de cozida.
faire bouillir
ferver
/fɛʁ bu.jiʁ/Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.Ferva os legumes por pouco tempo para manter a textura fresca.
fondue chinoise
hot pot
/fɔ̃.dy ʃi.nwaz/Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.Na sexta-feira, fomos comer hot pot depois do trabalho.
boulettes de poisson
bolinhos de peixe
/bu.lɛt də pwa.sɔ̃/Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.Os bolinhos de peixe ficam ótimos no hot pot e na sopa de macarrão.
louche
concha
/luʃ/Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.Ela usou uma concha para servir a sopa em tigelas pequenas.
pousses de soja
brotos de feijão
/pus də sɔ.ʒa/Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.Os brotos de feijão cozinham rápido e podem entrar no final.
œufs de caille
ovos de codorna
/ø də kaj/Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.Os ovos de codorna são pequenos, saborosos e fáceis de cozinhar no hot pot.
bouillon épicé
caldo apimentado
/bu.jɔ̃ e.pi.se/Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.O caldo apimentado fez todo mundo pedir água.
chou
repolho
/ʃu/Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.O repolho amolece rápido no hot pot e absorve bem o caldo.
marmite à deux compartiments
panela dividida
/maʁ.mit a dø kɔ̃.paʁ.ti.mɑ̃/La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.A panela dividida permite provar um caldo suave e outro picante.
sauce à tremper
molho para mergulhar
/sos a tʁɑ̃.pe/Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.Ela preparou um molho para mergulhar com alho e coentro.
écumoire
escumadeira
/e.ky.mwaʁ/Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.Ele usou a escumadeira para retirar a espuma do caldo.
baguettes
pauzinhos
/ba.ɡɛt/Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.Os pauzinhos ajudam a pegar fatias finas de carne.
poitrine de porc
barriga de porco
/pwatʁin də pɔʁ/La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.A barriga de porco fica macia depois de alguns minutos no caldo.
tofu
tofu
/tɔ.fu/Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.O tofu absorve muito bem o sabor do caldo.
épinards
espinafre
/e.pi.naʁ/Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.O espinafre murcha rápido, então entra quase no final.
boulettes de viande
almôndegas
/bu.lɛt də vjɑ̃d/Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.As almôndegas deixam a refeição de hot pot mais substanciosa.
nouilles
macarrão
/nuj/On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.Costumamos colocar o macarrão depois das carnes e verduras.
champignons
cogumelos
/ʃɑ̃.pi.ɲɔ̃/Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.Os cogumelos dão um sabor profundo e terroso ao caldo.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.