Theme guide


Liste de vocabulaire
Parcourez les mots, la prononciation, les traductions et des phrases exemples.steigen
monter
ˈʃtaɪɡn̩Die Preise steigen schnell, wenn das Angebot knapp ist.Les prix montent vite quand l’offre est limitée.
fallen
baisser
ˈfalənNach Sonnenuntergang fallen die Temperaturen.La température baisse après le coucher du soleil.
wachsen
augmenter
ˈvaksn̩Das Unternehmen ist im letzten Jahr schnell gewachsen.Le nombre de clients augmente chaque mois.
schrumpfen
rétrécir
ˈʃʁʊmpfn̩Der Pullover ist nach dem Waschen geschrumpft.Ce pull rétrécit au lavage.
sich ausweiten
s’étendre
zɪç ˈaʊsvaɪtn̩Das Unternehmen will sich im Ausland ausweiten.L’entreprise veut s’étendre à l’étranger.
sich zusammenziehen
se contracter
zɪç tsuˈzamənˌtsiːənMetall zieht sich bei Kälte zusammen.Le métal se contracte quand il fait froid.
in die Höhe schnellen
s’envoler
ɪn diː ˈhøːə ˈʃnɛlənDie Nachfrage nach dem Produkt ist diesen Monat in die Höhe geschnellt.La demande s’envole pendant les fêtes.
abstürzen
chuter
ˈapˌʃtʏʁtsn̩Nach der Nachricht sind die Aktienkurse abgestürzt.Les actions chutent après la mauvaise nouvelle.
sich verdoppeln
doubler
zɪç fɛɐ̯ˈdɔpl̩nIhr Gehalt hat sich in drei Jahren verdoppelt.Son salaire double en trois ans.
halbieren
réduire de moitié
halˈbiːʁənDas Team hat seine Verluste in diesem Quartal halbiert.L’équipe réduit ses pertes de moitié ce trimestre.
sprunghaft ansteigen
bondir
ˈʃpʁʊŋˌhaft ˈanˌʃtaɪɡn̩Die Bestellungen sind über Nacht sprunghaft angestiegen.Les commandes bondissent pendant la nuit.
zurückgehen
décliner
tsuˈʁʏkˌɡeːənDie Verkäufe sind den zweiten Monat in Folge zurückgegangen.Les ventes déclinent pour le deuxième mois consécutif.
beschleunigen
accélérer
bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩Das Auto beschleunigte, als es auf die Autobahn fuhr.La voiture accélère en entrant sur l’autoroute.
verlangsamen
ralentir
fɛɐ̯ˈlaŋzaːmənWir müssen den Prozess verlangsamen.Nous devons ralentir le processus.
fördern
stimuler
ˈfœʁdɐnDie Kampagne förderte den Online-Verkauf.La campagne stimule les ventes en ligne.
eindämmen
freiner
ˈaɪ̯ndɛmənDie neue Regelung dämmte die Verschmutzung in der Stadt ein.La nouvelle mesure freine la pollution en ville.
sich verschärfen
s’aggraver
zɪç fɛɐ̯ˈʃɛʁfn̩Die Spannungen verschärften sich nach der Ankündigung.La tension s’aggrave après l’annonce.
sich stabilisieren
se stabiliser
zɪç ʃtabiliˈziːʁənDer Zustand des Patienten stabilisierte sich über Nacht.L’état du patient se stabilise pendant la nuit.
schwanken
fluctuer
ˈʃvaŋkənDie Preise schwanken je nach Saison.Les prix fluctuent selon la saison.
sich einpendeln
se stabiliser à un niveau
zɪç ˈaɪ̯npɛndl̩nNach einem starken Anstieg pendelten sich die Verkäufe im Juni ein.Après une forte hausse, les ventes se stabilisent à un niveau régulier.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.