Theme guide

Liste de vocabulaire
Parcourez les mots, la prononciation, les traductions et des phrases exemples.brodo
bouillon
/ˈbrɔ.do/Il brodo sobbolliva lentamente con zenzero e cipollotti.Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.
radice di loto
racine de lotus
/raˈdi.tʃe di ˈlɔ.to/La radice di loto resta croccante anche dopo una breve cottura.La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.
bollire
faire bouillir
/bolˈli.re/Fai bollire le verdure per poco, così restano fresche.Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.
hot pot
fondue chinoise
/ˈɔt pot/Venerdì sera siamo usciti a mangiare hot pot.Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.
polpette di pesce
boulettes de poisson
/polˈpet.te di ˈpeʃ.ʃe/Le polpette di pesce sono perfette nel brodo caldo.Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.
mestolo
louche
/ˈmes.to.lo/Ha usato un mestolo per servire la zuppa nelle ciotole.Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.
germogli di soia
pousses de soja
/dʒerˈmɔʎ.ʎi di ˈsɔ.ja/I germogli di soia cuociono in pochi secondi nel brodo.Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.
uova di quaglia
œufs de caille
/ˈwɔ.va di ˈkwaʎ.ʎa/Le uova di quaglia diventano saporite nel brodo speziato.Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.
brodo piccante
bouillon épicé
/ˈbrɔ.do pikˈkan.te/Il brodo piccante ha fatto bere acqua a tutti.Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.
cavolo cappuccio
chou
/ˈka.vo.lo kapˈput.tʃo/Il cavolo cappuccio assorbe bene il sapore del brodo.Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.
pentola divisa
marmite à deux compartiments
/ˈpɛntola diˈviza/La pentola divisa permette di servire un brodo delicato e uno piccante insieme.La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.
salsa per intingere
sauce à tremper
/ˈsalsa per inˈtindʒere/Preparo una salsa per intingere con sesamo, aglio e coriandolo.Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.
schiumarola
écumoire
/skjumaˈrɔla/Uso la schiumarola per raccogliere la carne dal brodo.Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.
bacchette
baguettes
/bakˈkette/Con le bacchette prendo facilmente le fettine sottili di carne.Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.
pancetta di maiale
poitrine de porc
/panˈtʃetta di maˈjale/La pancetta di maiale diventa tenera dopo pochi minuti nel brodo.La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.
tofu
tofu
/ˈtɔfu/Il tofu assorbe molto bene il sapore del brodo.Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.
spinaci
épinards
/spiˈnatʃi/Gli spinaci appassiscono in fretta, quindi li aggiungo alla fine.Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.
polpette di carne
boulettes de viande
/polˈpette di ˈkarne/Le polpette di carne rendono il pasto più ricco e sostanzioso.Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.
tagliolini
nouilles
/taʎʎoˈlini/Aggiungiamo i tagliolini quando la carne e le verdure sono già cotte.On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.
funghi
champignons
/ˈfuŋɡi/I funghi danno al brodo un sapore intenso e terroso.Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.