Theme guide

Wortschatzliste
Sieh dir Worter, Aussprache, Ubersetzungen und Beispielsatze an.主張する
argumentieren
しゅちょうする彼女は、その計画が時間の節約になると主張した。Sie argumentierten, dass der Plan Zeit sparen würde.
申し立てる
behaupten
もうしたてる会社はその製品を十分にテストしたと申し立てた。Das Unternehmen behauptete, das Produkt sei gründlich getestet worden.
論じる
geltend machen
ろんじる研究者たちは、その結果は信頼できないと論じた。Die Forschenden machten geltend, dass die Ergebnisse nicht zuverlässig seien.
主張し続ける
daran festhalten
しゅちょうしつづける彼女は自分の答えが正しいと主張し続けた。Sie hielt daran fest, dass ihre Antwort richtig war.
言い張る
versichern
いいはる彼はその書類を以前に見たことはないと言い張った。Er versicherte, dass er das Dokument zuvor nie gesehen hatte.
示唆する
nahelegen
しさするその報告書は、来年また需要が伸びる可能性を示唆している。Der Bericht legt nahe, dass die Nachfrage im nächsten Jahr wieder steigen könnte.
提案する
vorschlagen
ていあんする彼女はプロジェクトの新しい予定を提案した。Sie schlug einen neuen Zeitplan für das Projekt vor.
結論づける
schlussfolgern
けつろんづける裁判所は証拠が不十分だと結論づけた。Das Gericht schlussfolgerte, dass die Beweise unzureichend waren.
強調する
betonen
きょうちょうする先生は定期的に復習することの大切さを強調した。Die Lehrerin betonte die Bedeutung regelmäßiger Wiederholung.
指摘する
anmerken
してきする著者は世論の明らかな変化を指摘した。Der Autor merkte eine deutliche Veränderung der öffentlichen Meinung an.
気づく
feststellen
きづく科学者は、その模様が5分ごとに繰り返されることに気づいた。Die Forscherin stellte fest, dass sich das Muster alle fünf Minuten wiederholte.
言及する
hinweisen
げんきゅうする彼は見落とされていた細部に言及した。Er wies darauf hin, dass die Details übersehen worden waren.
述べる
erklären
のべる広報担当者は、その方針は変更されないと述べた。Die Sprecherin erklärte, dass die Regelung unverändert bleiben werde.
示す
anzeigen
しめすデータはその傾向が続いていることを示している。Die Zahlen zeigen an, dass sich der Trend fortsetzt.
信じる
glauben
しんじる多くの人は、小さな習慣が長期的な成功を形づくると信じている。Viele Menschen glauben, dass kleine Gewohnheiten langfristigen Erfolg prägen.
考える
erachten
かんがえる私たちはこの方法が最も現実的だと考える。Wir erachten diesen Ansatz als die praktischste Lösung.
見なす
ansehen
みなすその本は現代の名作と見なされています。Das Buch wird als moderner Klassiker angesehen.
見る
betrachten
みる専門家はその変化を前向きな兆しとして見ています。Fachleute betrachten die Veränderung als ein positives Zeichen.
考えを持つ
vertreten
かんがえをもつ彼女は自由な議論が意思決定をよくするという考えを持っている。Sie vertritt die Auffassung, dass offene Diskussionen Entscheidungen verbessern.
判断する
beurteilen
はんだんする全体の報告書を見る前に、結果を判断してはいけません。Man sollte das Ergebnis nicht beurteilen, bevor der ganze Bericht vorliegt.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.