Theme guide
Images are examples only. Download the app to study the full theme with Korean as your guide.

어휘 목록
단어, 발음, 번역, 예문을 확인하세요.犯罪
범죄
はんざいその町では犯罪を減らすための新しい取り組みが始まりました。도시는 붐비는 지역의 범죄를 줄이기 위해 새 프로그램을 시작했다.
窃盗
절도
せっとう先月の窃盗事件のあと、その店は防犯カメラを増やしました。가게는 지난달 절도 사건 이후 더 좋은 카메라를 설치했다.
殺人
살인
さつじん警察は昨夜遅くに都心で起きた殺人事件を捜査しています。경찰은 어젯밤 시내에서 일어난 살인 사건을 조사하고 있다.
暴行
폭행
ぼうこう彼はバーの外でのけんかの後、暴行の容疑で起訴された。그는 술집 밖 싸움 뒤에 폭행 혐의로 기소되었다.
強盗
강도
ごうとう銀行で強盗事件が起き、警察が容疑者を逮捕しました。용의자는 은행 강도 사건 몇 시간 뒤에 체포되었다.
空き巣
주거 침입 절도
あきす留守中に空き巣が入り、警察に通報した。이웃들은 집에서 주거 침입 절도 흔적이 발견되자 경찰에 신고했다.
詐欺
사기
さぎその会社は詐欺の疑いで調査された。그 회사는 실제 비용을 숨긴 사기 혐의로 고발되었다.
逮捕
체포
たいほ警察は駅の近くで男を逮捕した。경찰관들은 빠르게 움직여 역 근처에서 그 남자를 체포했다.
裁判
재판
さいばん裁判は来週から始まる予定です。모든 증거가 검토된 뒤 재판이 시작될 예정이다.
裁判官
판사
さいばんかん裁判官は両側の最終弁論を注意深く聞いた。판사는 양측에게 최종 주장을 명확히 제시하라고 요청했다.
弁護士
변호사
べんごし弁護士が契約書の内容をわかりやすく説明しました。변호사가 계약서를 자세히 설명해 주었다.
証人
목격자
しょうにん証人は法廷で見たことを詳しく話しました。목격자가 사고 당시의 상황을 설명했다.
陪審員団
배심원단
ばいしんいんだん陪審員団は証拠を慎重に検討しました。배심원단은 증거를 살펴본 뒤 결정을 내렸다.
評決
평결
ひょうけつ陪審員たちは長い審議の末に評決を下した。재판 끝에 유죄 평결이 내려졌다.
刑罰
형벌
けいばつ裁判官はその犯罪に対して3年の刑を言い渡しました。판사는 그 범죄에 대해 3년 형을 선고했다.
刑務所
교도소
けいむしょ彼は刑務所で五年間服役しました。그는 교도소에서 몇 년을 보냈다.
罰金
벌금
ばっきん彼は駐車違反で罰金を払いました。불법 주차를 하면 벌금을 낼 수 있다.
保護観察
보호관찰
ほごかんさつ彼は保護観察中で、毎月担当官に報告します。그녀는 보호관찰 기간 동안 매달 담당관에게 보고해야 했다.
上訴
항소
じょうそ弁護側は判決に対して上訴することにした。변호인은 판결에 불복해 항소했다.
罰
처벌
ばつ彼は自分の行いに対する罰を受けた。규칙을 어기면 그에 맞는 처벌을 받는다.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.