Tema em previa

犯罪と司法Crime e Justiça

围绕“Crime e Justiça”整理常用Japanese词汇,适合按主题快速复习。

犯罪と司法 Crime e Justiça theme card cover

Theme guide

犯罪と司法: Crime e Justiça vocabulary guide

This preview introduces the Crime e Justiça theme before the complete card experience is published. Use the word list to connect the theme name, pronunciation, translations, and example sentences.

Lista de vocabulario

Veja palavras, pronuncia, traducoes e frases de exemplo.

犯罪

crime
犯罪 crime
はんざい

その町では犯罪を減らすための新しい取り組みが始まりました。A cidade criou um novo plano para reduzir o crime nos bairros mais movimentados.

窃盗

furto
窃盗 furto
せっとう

先月の窃盗事件のあと、その店は防犯カメラを増やしました。A loja instalou câmeras melhores depois de um furto no mês passado.

殺人

assassinato
殺人 assassinato
さつじん

警察は昨夜遅くに都心で起きた殺人事件を捜査しています。A polícia investiga um assassinato ocorrido no centro ontem à noite.

暴行

agressão
暴行 agressão
ぼうこう

彼はバーの外でのけんかの後、暴行の容疑で起訴された。Ele foi acusado de agressão depois da briga em frente ao bar.

強盗

assalto
強盗 assalto
ごうとう

銀行で強盗事件が起き、警察が容疑者を逮捕しました。O suspeito foi preso poucas horas depois do assalto ao banco.

空き巣

arrombamento
空き巣 arrombamento
あきす

留守中に空き巣が入り、警察に通報した。Os vizinhos chamaram a polícia ao notar sinais de arrombamento na casa.

詐欺

fraude
詐欺 fraude
さぎ

その会社は詐欺の疑いで調査された。A empresa foi acusada de fraude por esconder seus gastos reais.

逮捕

prisão
逮捕 prisão
たいほ

警察は駅の近くで男を逮捕した。Os policiais fizeram a prisão do homem perto da estação.

裁判

julgamento
裁判 julgamento
さいばん

裁判は来週から始まる予定です。O julgamento deve começar depois que todas as provas forem analisadas.

裁判官

juiz
裁判官 juiz
さいばんかん

裁判官は両側の最終弁論を注意深く聞いた。O juiz pediu que os dois lados apresentassem seus argumentos finais com clareza.

弁護士

advogado
弁護士 advogado
べんごし

弁護士が契約書の内容をわかりやすく説明しました。O advogado explicou o contrato antes que ela o assinasse.

証人

testemunha
証人 testemunha
しょうにん

証人は法廷で見たことを詳しく話しました。A testemunha descreveu o que viu antes do acidente acontecer.

陪審員団

júri
陪審員団 júri
ばいしんいんだん

陪審員団は証拠を慎重に検討しました。O júri passou horas discutindo as provas antes de chegar a uma decisão.

評決

veredito
評決 veredito
ひょうけつ

陪審員たちは長い審議の末に評決を下した。Depois de dois dias de deliberação, o júri anunciou um veredito de culpa.

刑罰

pena
刑罰 pena
けいばつ

裁判官はその犯罪に対して3年の刑を言い渡しました。O juiz aplicou uma pena de três anos pelo crime.

刑務所

cadeia
刑務所 cadeia
けいむしょ

彼は刑務所で五年間服役しました。Ele passou cinco anos na cadeia antes de receber liberdade condicional.

罰金

multa
罰金 multa
ばっきん

彼は駐車違反で罰金を払いました。Motoristas podem receber uma multa por estacionar no lugar errado.

保護観察

liberdade vigiada
保護観察 liberdade vigiada
ほごかんさつ

彼は保護観察中で、毎月担当官に報告します。Ela ficou em liberdade vigiada e deve se apresentar a um agente todo mês.

上訴

recurso
上訴 recurso
じょうそ

弁護側は判決に対して上訴することにした。A defesa decidiu apresentar um recurso contra o veredito.

punição
罰 punição
ばつ

彼は自分の行いに対する罰を受けた。A escola disse que a punição seria proporcional à gravidade da infração.

Get the WordMeadow app for the full study flow

More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.

More themesListen and repeatSaved reviewSpelling practice
WordMeadow App Store QR codeOpen on the App Store
Android is coming

Use the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.