Tema em previa

火鍋Fondue chinês

围绕“Fondue chinês”整理常用Japanese词汇,适合按主题快速复习。

火鍋 Fondue chinês theme card cover

Theme guide

火鍋: Fondue chinês vocabulary guide

This preview introduces the Fondue chinês theme before the complete card experience is published. Use the word list to connect the theme name, pronunciation, translations, and example sentences.

Lista de vocabulario

Veja palavras, pronuncia, traducoes e frases de exemplo.

だし

caldo
だし caldo
だし

だしがゆっくり煮えて、いい香りが広がった。O caldo ficou no fogo por horas com gengibre e cebolinha.

れんこん

raiz de lótus
れんこん raiz de lótus
れんこん

れんこんは煮てもシャキシャキしています。A raiz de lótus continua crocante mesmo depois de cozida.

煮る

ferver
煮る ferver
にる

野菜をさっと煮ると、みずみずしさが残ります。Ferva os legumes por pouco tempo para manter a textura fresca.

火鍋

hot pot
火鍋 hot pot
ひなべ

金曜日の仕事帰りに火鍋を食べに行きました。Na sexta-feira, fomos comer hot pot depois do trabalho.

魚団子

bolinhos de peixe
魚団子 bolinhos de peixe
さかなだんご

魚団子は鍋に入れると、だしを吸っておいしくなります。Os bolinhos de peixe ficam ótimos no hot pot e na sopa de macarrão.

おたま

concha
おたま concha
おたま

おたまでスープを小さな器によそいます。Ela usou uma concha para servir a sopa em tigelas pequenas.

もやし

brotos de feijão
もやし brotos de feijão
もやし

もやしはすぐ火が通るので、最後に入れると食感が残ります。Os brotos de feijão cozinham rápido e podem entrar no final.

うずらの卵

ovos de codorna
うずらの卵 ovos de codorna
うずらのたまご

うずらの卵は火鍋に入れると、味がしみておいしいです。Os ovos de codorna são pequenos, saborosos e fáceis de cozinhar no hot pot.

辛いスープ

caldo apimentado
辛いスープ caldo apimentado
からいすーぷ

辛いスープで、みんな水を飲みたくなりました。O caldo apimentado fez todo mundo pedir água.

キャベツ

repolho
キャベツ repolho
きゃべつ

キャベツは鍋に入れるとすぐにやわらかくなります。O repolho amolece rápido no hot pot e absorve bem o caldo.

二色鍋

panela dividida
二色鍋 panela dividida
にしょくなべ

二色鍋なら、辛いスープとあっさりしたスープを同時に楽しめます。A panela dividida permite provar um caldo suave e outro picante.

つけだれ

molho para mergulhar
つけだれ molho para mergulhar
つけだれ

ごまだれににんにくを少し入れて、自分好みのつけだれを作ります。Ela preparou um molho para mergulhar com alho e coentro.

網じゃくし

escumadeira
網じゃくし escumadeira
あみじゃくし

網じゃくしで鍋の具材をすくいます。Ele usou a escumadeira para retirar a espuma do caldo.

pauzinhos
箸 pauzinhos
はし

箸で薄い肉をそっとつまみます。Os pauzinhos ajudam a pegar fatias finas de carne.

豚バラ肉

barriga de porco
豚バラ肉 barriga de porco
ぶたばらにく

豚バラ肉は鍋のだしで煮るとやわらかくなります。A barriga de porco fica macia depois de alguns minutos no caldo.

豆腐

tofu
豆腐 tofu
とうふ

豆腐はスープの味をよく吸います。O tofu absorve muito bem o sabor do caldo.

ほうれん草

espinafre
ほうれん草 espinafre
ほうれんそう

ほうれん草はすぐ火が通るので、最後に入れます。O espinafre murcha rápido, então entra quase no final.

肉団子

almôndegas
肉団子 almôndegas
にくだんご

火鍋に肉団子を入れると、スープの味がしみておいしいです。As almôndegas deixam a refeição de hot pot mais substanciosa.

macarrão
麺 macarrão
めん

肉と野菜を食べたあと、鍋に麺を入れます。Costumamos colocar o macarrão depois das carnes e verduras.

きのこ

cogumelos
きのこ cogumelos
きのこ

きのこを入れると、スープのうま味が深まります。Os cogumelos dão um sabor profundo e terroso ao caldo.

Get the WordMeadow app for the full study flow

More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.

More themesListen and repeatSaved reviewSpelling practice
WordMeadow App Store QR codeOpen on the App Store
Android is coming

Use the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.