预览版主题

Fondue chinês火锅

围绕“火锅”整理常用葡萄牙语词汇,适合按主题快速复习。

Fondue chinês 火锅 theme card cover

主题介绍

Fondue chinês:火锅主题词汇

这个预览页先介绍“火锅”主题下的词汇内容。完整主题发布前,可以先通过词汇列表查看单词、发音、释义和例句,建立基础场景印象。

词汇列表

展示单词、发音、翻译和例句。

caldo

汤底
caldo 汤底
/ˈkaw.du/

O caldo ficou no fogo por horas com gengibre e cebolinha.汤底用姜和葱慢炖了几个小时。

raiz de lótus

莲藕
raiz de lótus 莲藕
/ʁaˈiz dʒi ˈlɔ.tus/

A raiz de lótus continua crocante mesmo depois de cozida.莲藕即使煮过之后也还是脆的。

ferver

ferver 煮
/feʁˈveʁ/

Ferva os legumes por pouco tempo para manter a textura fresca.把蔬菜快速焯煮一下,这样还能保持新鲜脆嫩。

hot pot

火锅
hot pot 火锅
/ˈhɔtʃi ˈpɔtʃi/

Na sexta-feira, fomos comer hot pot depois do trabalho.周五下班后我们去吃了火锅。

bolinhos de peixe

鱼丸
bolinhos de peixe 鱼丸
/boˈliɲus dʒi ˈpejʃi/

Os bolinhos de peixe ficam ótimos no hot pot e na sopa de macarrão.鱼丸在火锅和面汤里都很受欢迎。

concha

汤勺
concha 汤勺
/ˈkõ.ʃa/

Ela usou uma concha para servir a sopa em tigelas pequenas.她用汤勺把汤舀进小碗里。

brotos de feijão

豆芽
brotos de feijão 豆芽
/ˈbɾo.tus dʒi fejˈʒɐ̃w/

Os brotos de feijão cozinham rápido e podem entrar no final.豆芽熟得很快,所以常常最后再下锅。

ovos de codorna

鹌鹑蛋
ovos de codorna 鹌鹑蛋
/ˈɔ.vus dʒi koˈdoʁ.nɐ/

Os ovos de codorna são pequenos, saborosos e fáceis de cozinhar no hot pot.鹌鹑蛋个头小、味道浓,在火锅里很好煮。

caldo apimentado

辣汤底
caldo apimentado 辣汤底
/ˈkaw.du api.mẽˈta.du/

O caldo apimentado fez todo mundo pedir água.辣汤底让整桌人都忍不住去喝水。

repolho

卷心菜
repolho 卷心菜
/ʁeˈpoʎu/

O repolho amolece rápido no hot pot e absorve bem o caldo.卷心菜在火锅里很快就会变软,而且很吸汤底。

panela dividida

鸳鸯锅
panela dividida 鸳鸯锅
/pɐˈnɛlɐ dʒiviˈdʒidɐ/

A panela dividida permite provar um caldo suave e outro picante.鸳鸯锅让我们能同时吃到清淡和麻辣两种汤底。

molho para mergulhar

蘸料
molho para mergulhar 蘸料
/ˈmoʎu ˈpaɾɐ meʁɡuˈʎaʁ/

Ela preparou um molho para mergulhar com alho e coentro.她的蘸料把芝麻酱、蒜和香菜混在了一起。

escumadeira

捞勺
escumadeira 捞勺
/eskumaˈdejɾɐ/

Ele usou a escumadeira para retirar a espuma do caldo.他用捞勺把漂在表面的油撇掉。

pauzinhos

筷子
pauzinhos 筷子
/pawˈziɲus/

Os pauzinhos ajudam a pegar fatias finas de carne.夹起薄切肉片最方便的就是筷子。

barriga de porco

五花肉
barriga de porco 五花肉
/baˈʁiɡɐ dʒi ˈpoʁku/

A barriga de porco fica macia depois de alguns minutos no caldo.五花肉在汤底里煮几分钟后就会变得很嫩。

tofu

豆腐
tofu 豆腐
/toˈfu/

O tofu absorve muito bem o sabor do caldo.豆腐很会吸收汤底的味道。

espinafre

菠菜
espinafre 菠菜
/espiˈnafɾi/

O espinafre murcha rápido, então entra quase no final.菠菜熟得很快,所以通常快吃完时再下。

almôndegas

肉丸
almôndegas 肉丸
/awˈmõdeɡɐs/

As almôndegas deixam a refeição de hot pot mais substanciosa.肉丸在火锅里很顶饱,也很满足口感。

macarrão

面条
macarrão 面条
/makaˈʁɐ̃w/

Costumamos colocar o macarrão depois das carnes e verduras.我们通常在肉和蔬菜煮好之后再下面条。

cogumelos

蘑菇
cogumelos 蘑菇
/koɡuˈmɛlus/

Os cogumelos dão um sabor profundo e terroso ao caldo.蘑菇会给汤底增加很浓的菌香和土壤气息。

下载词野 App,解锁更多主题词卡

更多主题、点读跟读、收藏复习、短文和拼写练习会优先在 App 内串成完整学习体验。

更多主题点读跟读收藏复习拼写练习
词野 App Store 下载二维码扫码前往 App Store
Android 版本准备中

当前可先使用 iOS 版本,Android 下载入口准备好后会在这里开放。