Theme guide

Liste de vocabulaire
Parcourez les mots, la prononciation, les traductions et des phrases exemples.caldo
bouillon
/ˈkaw.du/O caldo ficou no fogo por horas com gengibre e cebolinha.Le bouillon mijote doucement avec du gingembre et des oignons verts.
raiz de lótus
racine de lotus
/ʁaˈiz dʒi ˈlɔ.tus/A raiz de lótus continua crocante mesmo depois de cozida.La racine de lotus reste croquante même après quelques minutes dans le bouillon.
ferver
faire bouillir
/feʁˈveʁ/Ferva os legumes por pouco tempo para manter a textura fresca.Il faut faire bouillir les légumes brièvement pour garder leur fraîcheur.
hot pot
fondue chinoise
/ˈhɔtʃi ˈpɔtʃi/Na sexta-feira, fomos comer hot pot depois do trabalho.Vendredi soir, nous sommes allés manger une fondue chinoise.
bolinhos de peixe
boulettes de poisson
/boˈliɲus dʒi ˈpejʃi/Os bolinhos de peixe ficam ótimos no hot pot e na sopa de macarrão.Les boulettes de poisson sont très appréciées dans la fondue chinoise.
concha
louche
/ˈkõ.ʃa/Ela usou uma concha para servir a sopa em tigelas pequenas.Elle sert le bouillon dans de petits bols avec une louche.
brotos de feijão
pousses de soja
/ˈbɾo.tus dʒi fejˈʒɐ̃w/Os brotos de feijão cozinham rápido e podem entrar no final.Les pousses de soja cuisent très vite dans le bouillon chaud.
ovos de codorna
œufs de caille
/ˈɔ.vus dʒi koˈdoʁ.nɐ/Os ovos de codorna são pequenos, saborosos e fáceis de cozinhar no hot pot.Les œufs de caille deviennent tendres après un court passage dans la marmite.
caldo apimentado
bouillon épicé
/ˈkaw.du api.mẽˈta.du/O caldo apimentado fez todo mundo pedir água.Le bouillon épicé fait vite monter la chaleur autour de la table.
repolho
chou
/ʁeˈpoʎu/O repolho amolece rápido no hot pot e absorve bem o caldo.Le chou devient fondant et absorbe bien le goût du bouillon.
panela dividida
marmite à deux compartiments
/pɐˈnɛlɐ dʒiviˈdʒidɐ/A panela dividida permite provar um caldo suave e outro picante.La marmite à deux compartiments permet de choisir entre doux et épicé.
molho para mergulhar
sauce à tremper
/ˈmoʎu ˈpaɾɐ meʁɡuˈʎaʁ/Ela preparou um molho para mergulhar com alho e coentro.Sa sauce à tremper mélange du sésame, de l’ail et de la coriandre.
escumadeira
écumoire
/eskumaˈdejɾɐ/Ele usou a escumadeira para retirar a espuma do caldo.Il retire la mousse à la surface avec une écumoire.
pauzinhos
baguettes
/pawˈziɲus/Os pauzinhos ajudam a pegar fatias finas de carne.Les baguettes attrapent facilement les fines tranches de viande.
barriga de porco
poitrine de porc
/baˈʁiɡɐ dʒi ˈpoʁku/A barriga de porco fica macia depois de alguns minutos no caldo.La poitrine de porc devient tendre après quelques minutes dans le bouillon.
tofu
tofu
/toˈfu/O tofu absorve muito bem o sabor do caldo.Le tofu absorbe très bien les saveurs du bouillon.
espinafre
épinards
/espiˈnafɾi/O espinafre murcha rápido, então entra quase no final.Les épinards tombent vite, alors on les ajoute à la fin.
almôndegas
boulettes de viande
/awˈmõdeɡɐs/As almôndegas deixam a refeição de hot pot mais substanciosa.Les boulettes de viande rendent le repas de fondue chinoise plus copieux.
macarrão
nouilles
/makaˈʁɐ̃w/Costumamos colocar o macarrão depois das carnes e verduras.On ajoute souvent les nouilles quand la viande et les légumes sont prêts.
cogumelos
champignons
/koɡuˈmɛlus/Os cogumelos dão um sabor profundo e terroso ao caldo.Les champignons donnent au bouillon une saveur profonde et boisée.
Get the WordMeadow app for the full study flow
More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.
Open on the App StoreUse the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.