Vorschau-Thema

Delitos y justiciaKriminalität und Justiz

围绕“Kriminalität und Justiz”整理常用Spanish词汇,适合按主题快速复习。

Delitos y justicia Kriminalität und Justiz theme card cover

Theme guide

Delitos y justicia: Kriminalität und Justiz vocabulary guide

This preview introduces the Kriminalität und Justiz theme before the complete card experience is published. Use the word list to connect the theme name, pronunciation, translations, and example sentences.

Wortschatzliste

Sieh dir Worter, Aussprache, Ubersetzungen und Beispielsatze an.

delito

Verbrechen
delito Verbrechen
/deˈlito/

La ciudad lanzó un nuevo plan para reducir el delito en los barrios más concurridos.Die Stadt startete ein neues Programm, um Verbrechen in dicht bewohnten Vierteln zu verringern.

hurto

Diebstahl
hurto Diebstahl
/ˈuɾto/

La tienda instaló mejores cámaras después de un hurto el mes pasado.Nach einem Diebstahl im letzten Monat installierte das Geschäft bessere Kameras.

asesinato

Mord
asesinato Mord
/asesiˈnato/

La policía investiga un asesinato ocurrido anoche en el centro.Die Polizei untersucht einen Mord, der gestern spät in der Innenstadt geschah.

agresión

Körperverletzung
agresión Körperverletzung
/aɣɾeˈsjon/

Fue acusado de agresión tras la pelea fuera del bar.Nach dem Streit vor der Bar wurde er wegen Körperverletzung angeklagt.

robo

Raub
robo Raub
/ˈroβo/

El sospechoso fue detenido horas después del robo al banco.Der Verdächtige wurde wenige Stunden nach dem Raub in der Bank festgenommen.

allanamiento con robo

Einbruch
allanamiento con robo Einbruch
/aʝanaˈmjento kon ˈroβo/

Los vecinos llamaron a la policía al ver señales de allanamiento con robo en la casa.Nachbarn riefen die Polizei, als am Haus Spuren eines Einbruchs entdeckt wurden.

fraude

Betrug
fraude Betrug
/ˈfɾawðe/

La empresa fue acusada de fraude por ocultar sus gastos reales.Das Unternehmen wurde des Betrugs beschuldigt, weil es seine echten Ausgaben verheimlichte.

arresto

Festnahme
arresto Festnahme
/aˈresto/

Los agentes actuaron rápido y realizaron el arresto cerca de la estación.Die Beamten handelten schnell und nahmen den Mann in der Nähe des Bahnhofs fest.

juicio

Gerichtsverfahren
juicio Gerichtsverfahren
/ˈxwisjo/

El juicio comenzará cuando se revise toda la evidencia.Das Gerichtsverfahren soll beginnen, nachdem alle Beweise geprüft wurden.

juez

Richter
juez Richter
/ˈxwes/

El juez pidió a ambas partes que presentaran sus argumentos finales con claridad.Der Richter bat beide Seiten, ihre Schlussargumente klar vorzutragen.

abogado

Anwalt
abogado Anwalt
/aβoˈɣaðo/

Su abogado le explicó el contrato antes de que lo firmara.Ihr Anwalt erklärte den Vertrag, bevor sie ihn unterschrieb.

testigo

Zeuge
testigo Zeuge
/tesˈtiɣo/

Una testigo contó lo que vio antes de que ocurriera el accidente.Eine Zeugin beschrieb, was sie vor dem Unfall gesehen hatte.

jurado

Geschworene
jurado Geschworene
/xuˈɾaðo/

El jurado pasó horas analizando la evidencia antes de tomar una decisión.Die Geschworenen diskutierten stundenlang über die Beweise, bevor sie eine Entscheidung trafen.

veredicto

Urteil
veredicto Urteil
/beɾeˈðikto/

Tras dos días de deliberación, el jurado emitió un veredicto de culpabilidad.Nach zwei Tagen Beratung verkündete das Gericht ein schuldiges Urteil.

condena

Strafe
condena Strafe
/konˈdena/

El juez impuso una condena de tres años por el delito.Der Richter verhängte für das Verbrechen eine Strafe von drei Jahren.

prisión

Gefängnis
prisión Gefängnis
/pɾiˈsjon/

Pasó cinco años en prisión antes de salir en libertad condicional.Er verbrachte fünf Jahre im Gefängnis, bevor er auf Bewährung freikam.

multa

Geldstrafe
multa Geldstrafe
/ˈmulta/

El conductor recibió una multa por estacionar en un lugar prohibido.Fahrer können eine Geldstrafe bekommen, wenn sie am falschen Ort parken.

libertad vigilada

Bewährung
libertad vigilada Bewährung
/liβeɾˈtað βixiˈlaða/

Durante la libertad vigilada, debe presentarse ante su agente cada mes.Sie bekam Bewährung und muss sich jeden Monat bei einem Beamten melden.

apelación

Berufung
apelación Berufung
/apelaˈsjon/

La defensa presentó una apelación contra el veredicto.Die Verteidigung entschied sich, gegen das Urteil Berufung einzulegen.

castigo

Bestrafung
castigo Bestrafung
/kasˈtiɣo/

El castigo debe ser proporcional a la gravedad de la falta.Die Schule sagte, die Bestrafung solle zur Schwere des Regelverstoßes passen.

Get the WordMeadow app for the full study flow

More themes, tap-to-listen practice, saved words, short readings, and spelling exercises come together in the app.

More themesListen and repeatSaved reviewSpelling practice
WordMeadow App Store QR codeOpen on the App Store
Android is coming

Use the iOS version for now. The Android download entry will appear here when it is ready.